|
The Law of the Islamic Republic of Iran Chamber of
Commerce,
Industries and Mines
(Approved on March 6.1991 with the Amendments of December 6,
1994)
Article 1: To Facilitate the laying of grounds for the
growth and expansion of the country's economy, exchange of
ideas and expression of opinions by industrial, mineral,
agricultural and commercial managers, the Islamic Republic
of Iran Chamber of Commerce, Industries and Mines in hereby
established by virtue of the functions and powers set out in
this Law.
Article 2: The Islamic Republic of Iran Chamber of Commerce,
Industries and Mines is a non-profit making entity with
juridical personality and financial independence.
Article 3: The Center of the Islamic Republic of Iran
Chamber of Commerce, Industries and Mines which is hereafter
called Iran Chamber in this law, shall be situated in the
city of Tehran.
Article 4: The scope of activity of a Provincial Chamber is
limited to the boundaries as laid down in the Law of the
National Geographic Division, and each provincial Chamber
enjoys juridical personality and shall be independent in its
financial and administrative affairs in accordance with the
respective regulations.
Note 1: At least fifty members are needed for establishment
of a provincial Chamber.
Note 2: Tehran, like other provinces, shall have an
independent Chamber and its scope of activity and range of
functions will be similar to those of the other Chambers.
Note 3: The manner and amount of the Iran Chamber's
financial contribution to the provincial Chambers shall be
subject to the approval of the Iran Chamber Board of
Directors.
FUNCTIONS AND POWERS
Article 5: The functions and powers of the Iran Chamber are
as follow:
A. Generating coordination and cooperation among the
merchants and industrial, mineral and agricultural
entrepreneurs in carrying out the related laws and current
regulations of the country.
B. Rendering of consultative opinions to the legislative,
judiciary and executive powers on the economic issues of the
country in the areas of commerce, industry, mining, and the
like.
C. Cooperation with the executive agencies and other
concerned authorities for the purpose of implementation of
the laws and rules relating to the Chamber.
D. Establishment of contacts with the chambers of other
countries and forming joint chambers and commissions with
them on the basis of the strategic policies of the Islamic
Republic of Iran.
E. Setting up specialized and commercial exhibitions within
and outside the country with the approval of the Ministry of
Commerce and participation in the seminars and conferences
relating to the Chamber's commercial, industrial, mineral
and agricultural activities in the framework of the policies
of the Islamic Republic of Iran.
F. Making endeavors to survey the foreign markets for
Iranian export goods and encouraging and assisting the
respective entities to participate in the fairs inside and
outside the country.
G. Encouraging and promoting domestic investment in
production, especially with respect to the production of
export goods with competitive advantage.
H. Endeavoring in the area of considering and arbitrating
the national and international differences which may arise
between the members or other applicants by means of setting
up the Iran Chamber Arbitration Center on the basis of an
articles of association which will be prepared by the
judiciary Power and shall be approved by the Islamic
Consultative Assembly (parliament).
L. To organize and manage the Economic Statistics and
Information Center for completing the asks and activities of
the Chamber.
J. Issuing membership cards in accordance with the by-law of
the Iran Chamber to complete the documents required for
issuance of commercial cards.
K. Setting up export and import unions and producers'
syndicates in the areas of various commercial, industrial,
mineral and services activities according to the relevant
regulations.
L. To hold applied courses in different fields of commerce,
industry, mines and services commensurate with the national
requirements.
M. Provision, issuance, settlement and certification of
documents which are assigned to the Iran Chamber by virtue
of international rules, in coordination with the Ministry of
Commerce.
N. Establishing joint chambers with friendly countries in
coordination with the Ministries of Commerce and Foreign
Affairs.
BODIES OF THE IRAN CHAMBER
Article 6: The bodies of the Iran Chamber are as follows:
A. The Supreme Supervisory Council
B. The Board of Delegates
C. The Board of Directors.
Article 7: The bodies of the provincial Chambers are:
A: The Board of Delegates
B: The Board of Directors
Article 8: The Supreme Supervisory Council consists of the
following persons:
Ministers of Commerce, Financial Affairs and Finance,
Industries, Mines and Metals, Agriculture, as well as the
President and two of the Vice-Presidents of the Iran
Chamber.
The Minister of Commerce shall act as the chairman of the
Supreme Supervisory Council.
Article 9: The duties of the Supreme Supervisory Council
shall be as follows:
A. Discussing and approving the procedural regulations
respecting the conditions of membership in each of the
Chambers and determination of its limits upon the
recommendation of the Board of Directors.
B. Policy-making and determination of the general guidelines
of the Chamber and supreme supervision of the proper
execution of the same in the framework of the relevant laws
and regulations.
C. Consideration of the recommendations and complaints of
the Chambers respecting the manner of their activities and
the means for improvement of their affairs.
D. Dissolution of the Chambers in accordance with Article
10.
E. Appointment of the provisional board of directors for a
period not exceeding three months for the Chambers which are
not able to carry out their duties and at the same time
announcing the date of holding a new election.
F. Hearing of the report about the performance of the Iran
Chamber and taking decisions on the views presented by it.
Note 1: The Supreme Supervisory Council meets at least twice
a year. The manner of holding the sessions and achieving a
quorum shall be outlined in a by-law that will be approved
by the Supreme Supervisory Council.
Note 2: Instances and conditions of the annulment of Chamber
membership shall be according to a by-law which the Board of
Directors will recommend to the Supreme Supervisory Council
for approval.
Article 10: The Chambers shall be dissolved by the
declaration of the Supreme Supervisory Council on the
following grounds:
1. Losing the minimum members needed.
2. Failure of the members to put up themselves as candidates
and refusal to assume responsibilities at the Chamber.
Note: Upon the declaration of dissolution by the Supreme
Supervisory Council, a board of three members shall be
appointed by the Council to decide about the assets and
financial undertakings of the Chamber concerned, on the
basis of a by-law which will be approved by the council and
in accordance with the current laws concerning the winding
up of companies.
THE BOARD OF DELEGATES
Article 11: The Board of Delegates:
The Board of Delegates of the Iran Chamber consists of the
appointees of the country's Chambers and representatives of
the unions and syndicates affiliated to the Iran Chamber.
Note 1: At the first meeting, the board of delegates of the
relevant Chamber shall be elected for a term of four years
and will be introduced to the Iran Chamber.
Note 2: Any Chamber with a membership of less than 150 shall
have one delegate, and Chambers with more than 150 members
shall have one delegate for each 100 members.
Note 3: Of each union and syndicate affiliated to the Iran
Chamber one delegate will be elected and introduced.
Note 4: Membership of the Iran Chamber Board of Delegates is
honorary.
Article 12: The number of the members of the Iran Chamber
Board of Delegates is 60 who are elected for a term of 4
years in the following manner:
20 persons appointed by the Ministers composing of 10
persons from the Ministry of Commerce, 8 persons from the
Ministry of Industries, and 2 persons from the Ministry of
Mines and Metals. 40 persons elected from among the members
of the Tehran Chamber composing of 20 persons from the
commerce sector, 16 persons from the industry sector, and 4
persons from the mining sector.
Article 13: The number of the board of delegates of other
provincial Chambers are 15 persons of whom 6 persons are
from the commerce sector, 6 persons from the industry
sector, and 3 persons from the mining sector of the relevant
Chamber who shall be elected for a term of 4 years.
Note: In the event that a sector has no candidates for
membership, the required number shall be elected from among
the candidates of other sectors.
Article 14: For membership in each Chamber, having a valid
membership card from the relevant Chamber is needed.
Article 15: Election of each Chamber is carried out in one
day, and the nationwide elections shall be concluded within
one month.
Note 1: Two months before the end of the current term of the
Boards of Delegates, the Iran Chamber is bound to hold the
elections for next term.
Note 2: For holding the elections of delegates of the Tehran
Chamber and the provinces, an Election Supervision
Commission shall be set up consisting of one representative
from the Ministry of Commerce appointed by the Minister, and
4 representatives from the Iran Chamber appointed by the
president of the Chamber.
The commission, for carrying out the elections of the
provincial Chambers, will form a board of not less than
three persons consisting of one representative from the
Ministry of Commerce, and the rest from among the respected
members of the relevant provincial Chamber. The said board
by publishing a notice in one of the mass-circulation
newspapers will notify the members of the relevant Chambers
of the date and duration and conditions of the elections.
Article 16: The functions and powers of the Iran Chamber
Board of Delegates shall be as follows:
A. Appointment of the Board of Directors.
B. Examining and approving and appropriation of the Chamber
budget.
C. Reviewing and commenting on the reports and
recommendations of the commissions and other units of the
Chamber and taking decisions on the same within the limits
of the powers granted.
D. Establishment of the advisory commissions in numbers
required and election of their members from among the
delegates.
E. Preparing and recommending by-laws of this Law to the
Supreme Supervisory Council for decision at most within two
months after the formation of the Iran Chamber as well as
recommending subsequent amendments to be made to the by-laws
with observation of Note 2 of Article 15.
THE BOARD OF DIRECTORS
Article 17: The Board of Directors of the Iran Chamber
consist of 7 members and the board of directors of each
provincial Chambers has 5 members who will be elected for
four years at the first meeting of the Board of Delegates.
Article 18: For managing the executive affairs of the
Chamber according to the respective laws and regulations and
by-laws, the President of the Chamber proposes to the Board
of Directors a person as Secretary General who, upon the
Board's approval and under the supervision of the President,
will perform his duties.
Note: Replacement of the Secretary General will be possible
upon the recommendation of the President and approval of the
Board of Directors.
Article 19: The functions and powers of the Iran Chamber
Board of Directors shall be as follows:
A. Implementation of the resolutions of the Supreme
Supervisory Council and the Board of Delegates.
B. Reviewing and confirming the recommendations and report
of the Chamber's Commissions and presenting them to the
Board of Delegates and the Supreme Supervisory Council, as
the case may be.
C. Appointing the representatives of the Chamber for
participating in domestic and international gatherings and
determination of the scope of their functions and
activities, as well as approval of the related expenses.
D. Examining, approving and appropriating the annual budget
prepared by the Secretary General, and recommending it to
the Board of Delegates for approval.
Article 20: The functions and powers of the Board of
Directors of the provincial Chambers shall be as follows:
A. Reviewing and confirming the recommendations and reports
of the Commissions and presenting the same to the Board of
Delegates.
B. Appointment of the representatives of the provincial
Chambers for participating in domestic official gatherings.
C. Examining the annual budget and the budget appropriation
report and presenting it to the Board of Delegates for
approval.
Article 21: Revenues of the Iran Chamber shall be generated
from the following sources:
A. Annual membership fees in accordance with the by-law
which, upon the recommendation of the Board of Directors,
shall be approved by the Board of Delegates.
B. Implementation for the Law on the Manner of Meeting the
Expenses of the Islamic Republic of Iran Chambers of
commerce, Industries, and Mines approved on 2 November 1993.
Article 22: The Chamber revenues shall be expended according
to the rules that the Board of Delegates will approve Upon
the recommendation of the Board of Directors.
Article 23: In all the laws and regulations wherein Tehran
Chamber of Commerce, industries and Mines are mentioned, the
Iran Chamber shall replace them.
Article 24: The procedural by-laws of this law at the
national scale as well as the general rules and regulations
governing the functions and powers of the provincial
Chambers or the Board of Delegates of the Iran Chamber and
the decisions which are thus approved, shall all be binding
on the Board of Directors and other Bodies.
Article 25: All the assets, movable and immovable
properties, liabilities and debts of the Chamber of
Commerce, Industries, and Mines shall be transferred to the
Iran Chamber.
Article 26: As from the date of approval of this Law, all
contradictory laws shall be canceled and the new elections
of the Chambers will be carried out on the basis of this
Law.
Labor Law (Employment of Foreign Citizens) [TOP]
Iranian Labor Law and Employment of Foreign Citizens
Employment of foreign nationals in Iran is only possible
within the framework of the provisions stipulated in the
Labour Law of the Islamic Republic of Iran. The general
policy of the country is aimed at meeting its labour
requirements and implementing its industrial and development
projects through Iranian manpower as much as possible.
However, employment of foreign manpower when there is an
immediate need for their expertise, is not ruled out.
According to Article 120 of the Labour Law, approved on
November 20, 1990, foreign nationals are not allowed to work
in Iran unless they are provided with an entry visa with the
right to engage in specific work, and secondly, they receive
work permit according to relevant laws and by-laws.
Obviously, foreign nationals who are exclusively on
diplomatic and consular missions, as well as the staff and
experts of the United Nations and its affiliated
organizations, correspondents of foreign news agencies and
press, are exempted from such regulations on the condition
of reciprocity.
Ministry of Labur and Social Affairs shall approve the issue
of a visa for a specific type of occupation for foreign
nationals and work permit for them while taking certain
conditions into consideration:
Work permits would be issued, extended or renewed for a
period of one year.
When the interests of the industries of the country
necessitate the immediate employment of a foreign national,
the minister of the relevant ministry may report the case to
the Minister of Labour and Social Affairs and upon the
approval of the latter, a temporary work permit shall be
issued for the foreign national without observing the
relevant formalities for the issuance of a visa with right
to engage in specific work. The temporary work permit would
be valid for a maximum period of three months and its
extention would be subject to the approval of the technical
board in charge of the occupation of foreign nationals.
Prior to the conclusion of any contract through which
foreign experts would b employed, employers are bound to
inquire about the views of the Ministry of Labour and Social
Affairs on the possibility for the said foreign nationals.
The Ministry of labour and Social Affairs is authorized to
take measures for the nullification of the work permit for
those foreign nationals who do not observe Islamic
principles, current laws and regulations of the country and
humanitarian relations, as declared by the competent
authorities.
Employers who hire foreign nationals whose work permits have
been expired or have no work permit, or employ them in jobs
other than those stipulated in their work permits, or do not
notify the Ministry of Labour and Social Affairs about cases
where the employment agreement between them and foreign
nationals is terminated, shall be sentenced to prison terms
ranging from 91 to 180 days. The court usually changes the
jail punishment into cash penalty.
Let's have a look at the related articles of the Liranian
Labor Law.
Article 120: Foreign citizens shall not be employed to work
in Iran unless they have an entry visa entitling them to
specified work and have obtained a work permit in accordance
with the relevant statutory regulations.
Note: The following foreign citizens are not subject to the
provisions of Article 120:
(a) Foreign citizens exclusively employed by diplomatic and
consular missions, subject to confirmation by the Ministry
of Foreign Affairs;
(b) The personnel and experts of the United Nations and its
specialized agencies, subject to confirmation by the
Ministry of Foreign Affairs;
(c) The correspondents of foreign news agencies and press,
subject to reciprocity and by the confirmation of the
Ministry of Culture and Islamic Guidance.
Article 121: In accordance with the conditions stipulated
here below, the Ministry of Labor and Social Affairsl agrees
to issuing an entry visa for the foreign citizen entitling
him/her to an specified work, and shall issue the work
permit:
(a) according to the information kept in the Ministry of
Labor and Social Affairs, there are no qualified applicants
with similar education and specialization among the
work-seeking Iranian citizens.
(b) the foreign citizen possesses sufficient knowledge and
expertise for the job in question.
(c) the expertise of the foreign citizen is further used to
train Iranians with a view to the subsequent substitution of
the foreign citizen by a trained Iranian.
Note: The Technical Board for Employment shall decide
whether the conditions specified in this section are
fulfilled. The rules governing the number of members of the
Board, the conditions for their selection and the procedure
for holding the sessions of the Board shall be drawn up by
the Ministry of Labor and Social Affairs, and approved by
the Council of Ministers.
Article 122: The Ministry of Labor and Social Affairs may
issue, extend or renew the work permit of:
(a) a foreign citizen who has continuously resided in Iran
for at least ten years;
(b) a foreign citizen married to an Iranian;
(c) immigrants from foreign countries, particularly the
Islamic ones, and political refugees, provided that they
have a valid immigration or refugee card, and subject to the
written agreement of the Ministry of the Interior and the
Ministry of Foreign Affairs;
Article 123: The Ministry of Labor and Social Affairs may,
if necessary and/or subject to reciprocity, exempt the
citizens of certain countries and stateless persons
(provided that their status is not optional and voluntary)
from payment of the fee for a work permit or for the
extension and renewal thereof, subject to confirmation by
the Ministry of Foreign Affairs and approval by the council
of ministers.
Article 124: In accordance with the provisions of this Code,
a work permit shall be issued, extended or renewed for a
maximum period of one year.
Article 125: Where, whatever the circumstances, an
employment relationship between a foreign citizen and an
employer is discontinued, the employer shall notify the
Ministry of Labor and Social affairs thereof within 15 days.
The foreign citizen shall within 15 days surrender his work
permit to the said Ministry against a receipt. If necessary,
the Ministry shall request the appropriate authorities to
expel the foreign citizen from the country.
Article 126: Where it is considered contingent to recruit a
foreign citizen urgently on an exceptional basis because of
the needs of the industry of the country, the minister
concerned shall notify the Ministry of Labor and Social
Affairs accordingly and, subject to the approval of the
Minister of Labor and Social Affairs, a provisional work
permit shall be issued to the foreign citizen concerned,
without compliance with the formalities normally required
for the issuance of a visa entitling the bearer to specified
work.
Note: A provisional work permit shall be valid for three
months at the most, any extension thereof being subject to
confirmation by the Technical Board for the Employment of
Foreign Citizens.
Article 127: The conditions of employment of foreign
technical experts and specialists needed by the Government
shall be drawn up with due regard to their nationalities,
length of service, level of remuneration and the
availability of domestic manpower. The said conditions shall
be subject to ratification by the Islamic Consultative
Assembly, following consideration and advice by the Ministry
of Labor and Social Affairs and the State Organization for
Administrative and Employment Affairs. In any case, a work
permit for the employment of a foreign expert shall be
issued by the Ministry of Labor and Social Affairs only with
the approval of the Islamic Consultative Assembly.
Article 128: Prior to signing any contract likely to entail
the employment of foreign experts, an employer shall inquire
the opinion of the Ministry of Labor and Social Affairs
about the possibility for authorizing the employment of
foreign citizens.
Article 129: The regulations on the employment of foreign
citizens, including procedures for issuing, extending,
renewing and canceling work permits and conditions for the
selection of the members of the Technical Board for the
Employment of Foreign citizens, as referred to in Article
121 of this Code, shall be drawn up by the Minister of Labor
and Social Affairs, and approved by the Council of
Ministers.
Article 181: Any employer who employs a foreign citizen
without a work permit, or whose work permit has expired, or
who employs a foreign citizen for work other than that
specified in his work permit, or who fails to report the
discontinuation of the employment relationship of a foreign
citizen to the Ministry of Labor and Social Affairs shall,
with due regard to his situation and means and to the degree
of the offense, be subject to a term of imprisonment ranging
from 91 to 180 days.
The Executive Regulations of Article 129 of the Labor Law of
the Islamic Republic of Iran
A: Manners of Issuance, Extension, Renewal and Cancellation
of Foreign Citizens' Work Permits.
Article 1: The work permit of foreign citizens whose work
visas have been approved by the Technical Board for
Employment of Foreign Citizens mentioned in Article 121 of
the Labor Law will be issued by the "Department for
Employment of Expatriates" of the Ministry of Labor and
Social Affairs.
Note 1: The issuance of work visa for foreign citizens
mentioned in the Article 122 of the Islamic Republic of
Iran's Labor Law is not included in this article and the
Ministry of Labor and Social Affairs is authorized to take
direct measures in necessary cases.
Note 2: The Ministry of Labor and Social Affairs is allowed
to, in exceptional cases of article 126 of the Islamic
republic of Iran's labor law, issue a 3 months temporary
work permit without observing the formalities related to
issuance of work visa but observing other related
regulations. The extension of the work permit of such
individuals would be permitted following the confirmation of
the technical Board for Employment of Foreign Citizens.
Article 2: Employers who use the foreign citizen's services
are obliged to present the required documents for the
issuance of work permit for the mentioned citizens to the
related departments of Ministry of Labor and Social Affairs
within one month of the citizen's arrival to the country.
Otherwise, the Ministry of Labor and Social Affairs would
declare the issue to the judicial authorities according to
the article 181 of the labor law.
Article 3: Work permit for foreign technical experts and
specialists needed by the government will be issued in any
case by the Department of Employment of Expatriates after
the approval of the Technical Board for Employment of
Foreign Citizens and the ratification of the Islamic
Consultative Assembly.
Article 4: Employers who use the foreign citizens' services,
if interested in extension of the foreign experts' work
permit employed in their organizations, are obliged to send
the required documents along with the report of training
operations to the relevant departments of Ministry of Labor
and Social Affairs within at least one month prior to expire
of their work permits.
Article 5: The Ministry of Labor and Social Affairs can
extend the work permit of those foreign citizens mentioned
in the Article 3 of this regulation.
Note: Any increase in the projects of foreign manpower, or
changes made in the kind of specialisations approved
previously, should be discussed again in the Technical Board
for Employment of Foreign Citizens.
Article 6: All the work permit extension applications for
foreign citizens employed in the private sector, in each
turn of extension, would be mentioned and decided upon in
the Technical Board for Employment of Foreign Nationals.
Article 7: Foreign citizens possessing valid work permits
whose recruitment contracts with their employers are
terminated due to any reason in conditions of change of the
employer would be subjected to the renewal of the work
permit.
Article 8: The foreign citizens' work permit in cases of
change of the employer or the kind of employment, with the
exception of foreign citizens mentioned in Article 122 of
the Labor Law, would be renewed following the Technical
Board for Employment of Foreign Nationals' agreement, by the
relevant departments of the Ministry of Labor and Social
Affairs.
Article 9: In cases when the employment relation of the
foreign citizen is severed with the employer, the latter is
obligated to inform the relevant departments of the Ministry
of Labor and Social Affairs within 15 days for the
cancellation and filing of foreign citizens' work permit.
The violators of this article would be subjected to the
fines and penalties mentioned in article 181 of Labor Law.
Note: The replacement of the foreign citizen whose work
permit has been cancelled is subject to the process of
issuance of a new work permit in any case.
Article 10: The Ministry of Labor and Social Affairs is
authorized to cancel the work permit of those foreign
citizens who do not observe the Islamic rules, the country's
current laws and regulations, and the standard labor
relations, on the basis of reports and declarations received
from the related departments.
Note: The Ministry of Labor and Social Affairs can, in
necessary cases, request the competent authorities to
prohibit the entrance of those foreign citizens to the
country, who haven't observed the points mentioned in this
article and have offended more than twice.
Article 11: The executive procedures and necessary documents
for issuance of work visa and also for the issuance,
extension, and renewal of foreign citizens' work permits
would be according to the directions which will be proposed
by the Department for Employment of Expatriates and ratified
by the Minister of Labor and Social Affairs.
B: Technical Board for Employment of Foreign Nationals
Article 12: The Technical Board for Employment of Foreign
Citizens would consider and decide with regards to the
granting of work permit to foreign specialists according to
the following points:
1. Using accurate and up to date information about the
supply and demand of internal labor market, implementing the
general policies of employment of foreign citizens.
2. Consideration and supervision of the implementation of
general policies regarding foreign citizens' employment in
the field of overcoming the shortages of the internal labor
market's requirements, observing the laws and regulations.
3. Investigating, supervising and following the time
scheduled training program of sectors which use foreign
citizens' services.
4. Investigation and supervision of the issue of skill
transfer to the Iranian manpower and replacing the Iranians
instead of the foreign citizens.
5. Supervision of the determination and approval of the
expertise level of foreign citizens during their work permit
validity.
Article 13: The composition of the members of Technical
Board for Employment of Foreign Citizens is as follows:
1. Two representatives from the Ministry of Labor and Social
Affairs, introduced by the Minister of Labor and Social
Affairs,
2. A representative of the sector using the foreign
citizens' services,
3. A representative of the State Organization for
Administrative and Employment Affairs,
4. A representative of Plan and Budget Organization.
Article 14: The meetings of Technical Board for Employment
of Foreign Citizens would be held twice a week according to
previous invitation chaired by one of the representatives of
the Ministry of Labor and Social Affairs, appointed by the
Minister of Labor and Social Affairs.
Article 15: The meetings would be in session with the
participation of at least four members and the decisions
made would be valid in case of at least 3 positive votes.
Article 16: The department for employment of expatriates is
obliged to follow the decisions made by the technical board
for employment of foreign citizens.
Article17: The Ministry of Labor and Social Affairs can, in
necessary cases, establish Technical Boards for Employment
in provinces, and entrust the whole or a part of authorities
of the Central Board to them.
Note: The composition and manner of establishment of the
Technical Board for Employment of Foreign Citizens in
provinces would be according to the directions ratified and
approved by the Ministry of Labor and Social Affairs.
Fees to Be Paid For Issue and Extention of Work Permits
In the year 13789 (21 March 1999 - 19 March 2000), the
Ministry of Labor and Social Affairs is permitted to receive
500,000 rials for issue and 300,000 rials for extention of
the work permit of foreign citizens. (Paragraph E of Note 7
of the National Budget of 1378).
Sums Receiveable from the Salary of Foreign Employees
The Ministry of Labor and Social Affairs is permitted to
receive 20% of the foreign employees' salary and allowances
plus the equivalent of the unemployment insurance fee paid
for the Iranian workers, from the employers in the relevant
private sector.
(Paragraph B of Article 26 of the Law of Collection of Some
of the Incomes of the Government and Spending the Same in
Certain Cases, approved on 19 March 1995)
|